about - Nero Huang

a film director, a screen actor, a movie reviewer, a storyteller.

about

A film director and actor based in London. Originally from Taiwan, Nero Huang’s directing and acting projects are marked with his unique style. (more…)

Nero影評

Nero影評|末代武士 The Last Samurai:對抗潮流的勇氣

影評: 末代武士

 

活在二十一世紀,人們身處於一座巨大的潮流中,科技進步、物質生活進步、教育普及;在這現代化的潮流中,我們成為了更像「人類」的高等生物。

但是,我們因此變得更快樂了嗎?《末代武士》就是一部試著回答這個問題的電影。

(more…)

Nero影評|愛情,不用翻譯 Lost in Translation:都市愛情,寂寞不寂寞?

影評: 愛情,不用翻譯

 

《愛情,不用翻譯》是一部有千言萬語的電影。不過,這千言萬語可以從上面這張海報,以及它的名字裡找出一點端倪。

Lost in Translation,直翻便是「無法翻譯」。是指一句話的語意在語言轉換的過程中被誤翻或是乾脆翻錯了。換句話說,也就是「文不達意」。

‘Chinese poetry was often lost in translation’ (中文詩的翻譯常常文不達意)

而《愛情,不用翻譯》,也是一部文不達意的電影。然而,正是因為如此,才顯得如此自然,如此寂寞。

(more…)

Nero影評|千と千尋の神隠し:燈紅酒綠的疏離中,神隱少女的真名是…

影評:神隱少女/千與千尋

 

「白龍也是跟妳一樣,突然來到我們這裡,說他想學魔法。」

「起初我非常反對,當魔女的徒弟都不會有好下場的。」

「可是他不聽,他說,他已經沒有辦法回頭了。」

「最後,他還是成了魔女的徒弟,臉色越來越難看,眼神越來越兇惡…」

(more…)